Представьте: вы в чужой стране, язык — как шифр, официант — как босс финального уровня. И тут в ухо шепчет переводчик, словно друг, который всегда спасает от «супа, превращённого в сон». Звучит как магия? Возможно, но в коде Google Translate уже нашлись первые заклинания.
Android Authority обнаружил в свежей версии приложения для Android упоминание «Glasses» среди устройств, куда можно выводить озвученный перевод — рядом с наушниками и динамиком телефона. Функция пока не активна, но связана с Live Translation, который Google начал раскатывать ещё летом. Логика ясна: если у вас на носу XR-очки на Android, почему бы не переложить туда и живой перевод — прямо в уши, без лишних телодвижений?
Идея не из вакуума. Подобный сценарий уже пробовали беспроводные наушники от Google, Samsung и Apple, а у Ray‑Ban Meta AI-очки перевод тоже умеют, хотя и на своих моделях. Разница в том, что у Google Translate — годы шлифовки, сотни языков и оптимизация, от которой ждёшь скорости и стабильности уровня «сказал — услышал — ответил».
Контекст тоже подыгрывает. Samsung официально показала гарнитуру Galaxy XR, а умные очки от Samsung и Google маячат на горизонте. Плюс есть совместные прототипы Google и Magic Leap — значит, экосистема для «перевода на лету» буквально складывается на наших глазах.
Когда всё это оживёт? Точных дат нет. Но в тех же находках заметили полезные штрихи: пауза воспроизведения по каждому языку отдельно и фоновый режим. В сумме это звучит как «готовим сцену, актёры за кулисами, занавес вот-вот поднимется».
Если умные очки когда-либо искали «убийцу-приложение», то шансы у живого перевода очень достойные. Он не развлекает — он избавляет от неловкости, экономит время и делает мир чуть понятнее. А это, согласитесь, лучшая магия из доступных.
